Szczyńść Boże - Słownik ślonski - gryfnie

Szczyńść Boże

fot. PolandMFA

„Szczyńść Boże” to je ślonski pozdrowiyni.

Pozdrowiyni „Szczyńść Boże” kojarzy sie z Panym Bogiym. Jak sie przyłaziło do kogoś do dom, to sie godało „Szczyńść Boże”, a jak sie śniego wyłaziło, to „Z Panym Bogiym” abo „Z Pon Bóczkiym”.

To je pozdrowiyni, kiere wystympuje na Ślonsku. Łodpowiednikiym Szczyńść Boże może być tyż łokreślyni: „Pochwolony Jezus Chrystus”. Słowo to wystympuje tyż w jynzyku niymieckim, kaj godo sie „Grüß Gott”. A znaczy to „niych tobie Pon Bóczek poszczyńści”. Coby Cie spotykały ino dobre rzeczy.

Nojbarzyj to powiedzyni było używane na grubach. Jak grubiorz właził do szoli i jak łona ruszała, to ściongoł hełm i padoł „Szczyńść Boże”. I niy zjechoł na dół, jak niy wypedzioł tego powiedzynio.

Na dole niyzależnie łod tego, czy jest sie wierzoncym, czy niy, używo sie tego pozdrowiynio. I czy sie kamrata znało, czy niy znało, czy był starszy abo młodszy, zawdy sie mu godało: „Szczyńść Boże”.

Zawdy tyż jak chciało sie na dole jako sprawa załatwić, to tyż trza było tak pedzieć.

A i za czasów komuny, komunisty na grubie tak godali. Na tych kierzy godali „Cześć pracy”, żodyn niy zwracoł uwagi.

Do dzisio na grubach używo sie tego pozdrowiynio. Na drodze raczyj tak do siebie ludzie niy godajom. Barżij na farze, abo kole kościoła go idzie usłyszeć.

Tekst opracowany na podstawie audycji "Słownik śląski" w Radiu eM.

  • 17.06.2012

Co byś na to pedzioł?

Gryfnie Retro

Gryfnie Retro

Gryfnie prezentuje ledżinsy „Kaj sie ciśniesz?”. Nadowajom sie do roztomajtych szportów. Pasujom na kożdo rzić.